"Democratic" NATO Army - "Демократска" НАТО Армија "Демократска" НАТО армија, а господар проклет и зао! "Демократска" НАТО армија, а господар проклет и зао! Живела наша Југославија! Живела наша Србија! Председник Слоба, јури напред, трупама командује! Славна армија Југославије, руши зле снове Америке! Славна армија Југославије, руши зле снове Америке! Живео председник Слободан Милошевић, наш јунак! Живео председник Слободан Милошевић, наш јунак! Савезна Република Југославија! Савезна Република Југославија!
Posts
Showing posts from January, 2022
Song of the Tankmen - 땅크병의 노래
Song of the Tankmen - 땅크병의 노래 신념과 담력으로 빚어진 철갑 우리의 땅크 나간다 용맹의 화신들이 한번 구르면 적진은 불바다 되리 우리는 용감한 조선의 땅크병 섬멸의 돌파구는 우리 제낀다 언제나 땅크가 제낀다 땅크! 땅크! 땅크! 땅크가 꽂는다! 강철의 쇠발굽은 폭풍의 날개 포신은 강타의 주먹 천지를 진감하는 동음소리는 우리의 승리의 함성 우리는 용감한 조선의 땅크병 최후의 돌격선엔 우리 서있다 언제나 땅크가 서있다 침략의 무리에는 징벌의 벼락 조국엔 미더운 성세 목표를 향해서는 에돌 줄 몰라 모조리 씹고 뱉으리 우리는 용감한 조선의 땅크병 승리의 기발은 우리 꽂는다 언제나 땅크가 꽂는다 우리는 용감한 조선의 땅크병 승리의 기발은 우리 꽂는다 언제나 땅크가 꽂는다 땅크! 땅크! 땅크! 땅크가 꽂는다!
The Snow March - 雪の進軍
The Snow March - 雪の進軍 雪の進軍氷を踏んで どれが河やら道さえ知れず 馬は斃れる 捨ててもおけず ここは何処ぞ皆敵の国 ままよ大胆一服やれば 頼み少なや煙草が二本 焼かぬ乾魚に半煮え飯に なまじ生命のあるそのうちは こらえ切れない寒さの焚火 煙(けむ)いはずだよ生木が燻る 渋い顔して功名噺 というのは梅干一つ 着の身着のまま気楽な臥所 背嚢枕に外套かぶりゃ 背の温みで雪解けかかる 夜具の黍殻しっぽり濡れて 結びかねたる露営の夢を 月は冷たく顔覗き込む 命捧げて出てきた身ゆえ 死ぬる覚悟で吶喊すれど 武運拙く討死にせねば 義理にからめた恤兵真綿 そろりそろりと頚締めかかる どうせ生きては還らぬ積り
Song of the Tank Soldiers - 戦車兵の歌
Song of the Tank Soldiers - 戦車兵の歌 聖戦万里海を越え 朔風荒ぶ大陸に 我が精鋭の行くところ 常に先鋒戦車あり 旭旗燦たり皇軍の 清華我等は戦車兵 敵火雨注もものかわと 歩兵の進路拓きつつ 敵陣深く蹂躙す これ有心の弾丸ぞ 剛毅烈たる皇軍の 清華我等は戦車兵 挺身突破幾千里 黄塵遠く地を覆い 敢然敵を急襲す 見よ装甲の機動力 勇士凛たり皇軍の 清華我等は戦車兵 満蒙北支中南支 世界戦史に名も高き 朧海線上麦青く 広東城下菊香る 武勲燦たり皇軍の 清華我等は戦車兵 五条の勅諭畏みて 人車の契りいや固く 大和魂の雄叫びに 全軍勝利の基拓く 忠勇無双皇軍の 清華我等は戦車兵
Mother India, I Swear - भारत माता तेरी कसम
Mother India, I Swear - भारत माता तेरी कसम भारत माता तेरी कसम, तेरे रक्षक रहेंगे हम, वंदे मातरम वंदे मातरम् माँ हमने तनमन जीवन तुझसे ही पाए हैं, तेरी धरती से जानेमे है तेरे फल खाए है, हम पर तेरी ममता, तेरे करुणा के कहते हैं, तेरे बहो में है पले, माँ हम तेरे है लड़ले देवर हम बनाएंगे मां, तलवारें हम बनाएंगे मां, चू ले तुझे है किसमे दम! भारत माता तेरी कसम, तेरे रक्षक रहेंगे हम, वंदे मातरम वंदे मातरम् हमको प्यारा है तेरा हर जरा भारत मां, हमको प्यारे हैं तेरे पर्वत,जंगल,नदिया, हमको प्यारे तेरे गाव, नगर तेरे रास्ते, गलियाँ, कोई दुश्मन कभी आगर, भूले से देखे इधर दीवारे हम बनाएंगे मां तलवारें हम बनाएंगे मां चू ले तुझे है किसमे दम! भारत माता तेरी कसम, तेरे रक्षक रहेंगे हम, वंदे मातरम वंदे मातरम्
The Body of Badluram - बदलुराम का बदन
The Body of Badluram - बदलुराम का बदन एक खूबसूरत लड़की थीउसे देख के राइफलमैन चिंडी खिचना भूल गया हवलदार मेजर देख लिया उसको पिट्टू लगा बदलूराम एक सिपाही था जापान युद्ध में मर गया क्वार्टरमास्टर स्मार्ट था उसने राशन निकला बदलूराम के खराब है! तो हमें उसका राशन मिलता है! सबाश हल्लेलुजाह! तो हमें उसका राशन मिलता है!
The Caretto - La Carettiana
The Caretto - La Carettiana E passa e va il reggimento con il vessillo alto che garrisce al vento e passano con volti fieri son tutti giovani son bersaglieri. È il terzo di papà caretto che come al piave ancor rinnova il suo valor è l'ideal che l'accompagna è un solo grido "vincere o morir" bersaglier. E va vessillo sacro va solo chi muor si può fermar e va sfidando l'avvenir chi per la patria muor vissuto è assai. Marcian seguendo un sol destin la nostra fede mai si spegnerà ognor riuniti nel cammin il comandante ci ritroverà "bersaglier".
Rajavi Massoud - رایت مسعود
Rajavi Massoud - رایت مسعود بر بلندای زمان در کبود آسمان جلوهئی دیگر نمود رایت مسعود او مرد تنگههای بیعبور است او تکیهگاه دلشکستگان او رهفروز رزم تا به آخر بر شب ستم چو رعد بیامان رسم و راه مسعود افتخار ماست او امید خلقی خسته از جفاست از تبارش اینک ارتشی به پاست از نبرد او شب کهکشان سراست شهید لحظهلحظهی حماسهها به نام او به دارها چه بوسهها نثار او درود ما دعای ما در این زمانهی پرابتلا اگر فدای بیکرانهاش نبود اگر وفای صادقانهاش نبود اگر فروغ جاودانهاش نبود افق چگونه چهره میگشود رسم و راه مسعود افتخار ماست او امید خلقی خسته از جفاست از تبارش اینک ارتشی به پاست از نبرد او شب کهکشانسراست گوید: آری میتوان تکیه کن بر خلق خویش میخروشد بیامان: هان یکانها پیش... فرماندهی نبرد سرنگونیست در صحنههای سخت و پرخطر ما در رهش بهپای سر روانه تا طلوع مهر مرز پرگهر رسم و راه مسعود افتخار ماست او امید خلقی خسته از جفاست از تبارش اینک ارتشی به پاست از نبرد او شب کهکشان سراست
The Freedom Army - ارتش آزادی
The Freedom Army - ارتش آزادی ارتشی بس تواناتر از پیش میرسد بیامان گذشته از خویش لحظهلحظه آزمون عشق و ایمان هرچه میرود عزم او شود بیش لحظهلحظه آزمون عشق و ایمان هرچه میرود عزم او شود بیش ارتش آزادی! ارتش آزادی! ارتش آزادی! هان به پیش ای خالق بهار با قدمهای استوار کنون بتاز توئی حماسه ساز ز رزم تو شود ره سپیده باز ز رزم تو شود ره سپیده باز گرچه جامه بر تن وطن سیاه شد سهم مردمان عذاب و اشک و آه شد من شنیدم از زبان کوچهها چنین دست بیقرار قبضهی سلاح شد تا نشیند آزادی بر تخت تا شود تمام شهر شاد و خوشبخت در مصاف تندبادهای تقدیر در میان راههای سنگی و سخت در مصاف تندبادهای تقدیر در میان راههای سنگی و سخت ارتش آزادی! ارتش آزادی! ارتش آزادی! هان به پیش ای خالق بهار با قدمهای استوار کنون بتاز توئی حماسه ساز ز رزم تو شود ره سپیده باز ز رزم تو شود ره سپیده باز
Civil Defense March
Civil Defense March Heads up, America Let's stand prepared, keep our defenses high Heads up, America A land that is prepared can never die! Every woman and every man Must be part of the CD Plan must be ready with every eye up to the sky! Heads up, America for America must never, never die! Freedom is everybody's business Everybody must take his turn! Freedom is everybody's business so let Civil Defense be everyone's concern! Let every family work together And together, our might we'll show! In defense of our land, united we stand Ready for any call! Heads up, America Let's stand prepared with our defenses high! Heads up, America a land that is prepared can never die! Every woman and every man Must be part of the CD plan must be ready to meet whatever they may try! Heads up, America and America will never never die! Heads up, America!
The Internationale - ညီညြတ္ေရးေတးသံ (Myanmar)
The Internationale - ညီညြတ္ေရးေတးသံ ထေလာ့… အငတ္ေဘး က်ေရာက္ သူ ဒို႔.. တေတြ ထေလာ့… ကမၻာတဝွမ္းက ေက်းကၽြန္ေတြ ေတာ္လွန္ကာ ထစ္ခ်ဳန္းမည္ ေႂကြးေၾကာ္လုိ႔ေန ေနာက္ဆံုးပိတ္တုိက္ပြဲ ႏႊဲဆင္မေလ…။ ေရွးရုိး အစဥ္အလာ အယူအဆစြဲေတြ စြန္႔ေလ ေကၽြးကၽြန္ေတြ ထေလ၊ ထၾကေလ.. အေျခအေနေတြ ဒို႔.. ေတာ္လွန္ကာသာ ေျပာင္းမေလ ေအာင္ျမင္ဖုိ႔ရာ ရွင္းပစ္စုိ႔ေလ…။ သံၿပိဳင္ -- ရဲေဘာ္တုိ႔လာ စုရံုးေန အဆံုးစစ္ပြဲ ႏႊဲမယ္ေလ အင္တာေနရွင္နယ္ ကမၻာမွာ အကုန္ညီေစ…။ ရဲေဘာ္တုိ႔လာ စုရုံးေန အဆံုးစစ္ပြဲႏႊဲမယ္ေလ အင္တာေနရွင္နယ္ စည္းရံုးစုစည္းကာေန…။ ကယ္တင္ရွင္ ဘယ္ေသာအခါကမွ မရွိေပ နတ္သိၾကားနဲ႔ မင္းဘုရား ဒို႔.. မယံုေပ ေႏွာင္ႀကိဳးကို ဒို႔..လက္ရုံးျဖင့္ ခ်ိဳးဖ်က္မေလ ေသာက ဗ်ာပါဒ၊ ေလာဘ ကင္းစင္ေစ…။ လုယက္ျခင္းမွ မွန္မလြဲပင္ကင္းမေလ မ်ားျပည္သူ တူညီေပ်ာ္ျမဴးၾကေစ အားလံုးက တာဝန္ကိုယ္စီ ထမ္းမေလ သံပူခုိက္ဝယ္ အားစုိက္ထုႏွက္ေဟ…။ လယ္သမား၊ လုပ္အားစုိက္ထုတ္သူ အေပါင္းေတြ ပစၥည္းမဲ့မ်ားနဲ႔ ေပါင္းစည္းေဟ ညီရင္း ပမာ၊ အဓိ႒ာန္ သစၥာျပဳစုိ႔ေဟ ေသြးစုပ္ေကာင္ေတြေမာင္းထုတ္ေဟ…။ ဒို႔ရဲ႕ေသြးသားသူတုိ႔ဝါးၿမိဳစားသေလ ႏွစ္ကာလ ရွည္ၾကာခံခဲ့ရေပ၊ ေၾကာက္လန႔္စိတ္ အကုန္အစင္စြန္႔ေလ အရုဏ္က်င္းကာ အလင္
The New People's Army - Ang Bagong Hukbong Bayan
The New People's Army - Ang Bagong Hukbong Bayan Ang Bagong Hukbong Bayan Sandata ng sambayanan Ang hukbo ng himagsikan Tagapagtanggol ng kalayaan! Sa patnubay ng Partido Pakikibaka'y isusulong Mga pulanb mangdirigma Iyan ang Bagong Hukbong Bayan! Bandilang pula iwagayway Tanda ng pakikibaka May maso at may karit May gintong kasaysayan. Bandilang pula iwagayway Tanda ng pakikibaka Himagskian ay isulong Hanggang sa tagumpay! Hanggang sa tagumpay! Hanggang sa tagumpay!
Anthem of the A.R.F. - Քայլերգ Հ.Յ.Դ.ի
Anthem of the A.R.F. - Քայլերգ Հ.Յ.Դ.ի Մշակ, բանուոր, ռենչպէր աղբէր, Արի՛ք, միանանք, յառաջ գնանք, Աշխատանքի, դատի պաշտպան Դաշնակցութեան թեւ թիկունք տանք։ Բա՛ւ է տանջուենք, քրտինք թափենք Արիւն վաստակ դատենք,դիզենք, Շահագործող ցեցեր վատնեն, Իսկ մեզ չոր հաց բաժին հանեն։ Դէ՛հ, սեւ օրեր, բողոք դարձէք, Արիւն քրտինք երկունք մտէ՛ք, Տանջանք, զրկանք, լեզու առէք, Դաշնակցութեան ճամբայ բացէք։
The Guerilla Front of Malaya - Barisan Gerila Malaya
The Guerilla Front of Malaya - Barisan Gerila Malaya Tak ada gunung terlalu tinggi Buat kami daki, tengah panas. Tak ada lurah terlalu dalam Buat kamo turun, malam gelap. Hutan rimba, padang lalang Padang lalang Dusun sunyi, jalan yang jauh. Panas teriok, hujan berangin Jalan terus, maju terus Maju terus. Haram patah, hati kami Hati kami Kerana telitinya. Barisan Gerila Malaya Hancurkan musuh semua. Haram patah, hati kami Hati kami Kerana telitinya. Barisan Gerila Malaya Hancurkan musuh semua.
Purih Bangsa - The People
Purih Bangsa - The People Brunei tanah air kita Warisan berkurun lamanya Budaya Melayu teras bangsa Islam cara hidup kita Kita purih pancir mulia Tabah gagah berhemah tinggi Bermaruah dan berperibadi Bersopan sedar harga diri Masa depan penuh cabaran Kita ungkayahkan dengan iman Dengan ilmu bakti setia Ikhlas amanah kerana Allah Bangunkan kemakmuran Pelihara keamanan Teguhkan kedaulatan Tegakkan keadilan Junjunglah kebenaran Hidupkan kerohanian Ajaran Allah Kita turutkan Tegak bersatu mendukung negara Brunei sejahtera bumi tercinta Taat setia rakyat bahagia Di bawah naungan Sultan kita Bangunkan kemakmuran Pelihara keamanan Teguhkan kedaulatan Tegakkan keadilan Junjunglah kebenaran Hidupkan kerohanian Ajaran Allah Kita turutkan Tegak bersatu mendukung negara Brunei sejahtera bumi tercinta Taat setia rakyat bahagia Di bawah naungan Sultan kita
Anthem of the Protectors of the Land - نشيد حماة الديار
Anthem of the Protectors of the Land - نشيد حماة الديار حـمـاة الـديـار عـلـيـكم ســــــلام الشعب يريد إســـقاط النظام دمُ الشـــرفــاء عـلـيـكـم حــــرام فهبوا لنصرة شــــعب يضام رُبـوع الـشـــآم تـعـانـي الآســى وتشكوا إلى الله ُظلماً قســــا رُبـوع الـشـــآم تـعـانـي الآســى وتشكوا إلى الله ُظلماً قســــا فـجـرحُ الـحـرائـر لا يُـتـنـتــسى وطُـهـر الـشــآم لقد دُنســـــا بـعـزم الـيـقـيـن وصدق الـفــؤاد وســلـميـةٍ تـتـحدى الـعـتـــاد سـنـقـتـلـعُ الـظـلـم من كــل واد ونجعل من صبرنا خـيـر زاد فـشـعـبٌ وفيٌّ لـمـاضٍ مـجـيـــد وفي الـنـائـبـات قويٌّ عــتـيــد فـشـعـبٌ وفيٌّ لـمـاضٍ مـجـيـــد وفي الـنـائـبـات قويٌّ عــتـيــد سيبقى على العهدِ يا ابن الوليـد وللأمـةِ الـمـجدَ سـوف يـعـيـد
Look at Us - 우리를 보라
Look at Us - 우리를 보라 총창은 번쩍 발구름 쩡쩡 우리들은 위대한 장군의 병사 규률엔 강철 싸움엔 번개 맞설자가 누구냐 보라 우리를 보라 그러면 마음 든든하리라 보라 우리는 무적의 지도자동지 군대 위협의 구름 휘몰아 와도 우리들은 언제나 끄떡 없으리 나의 부모여 나의 형제여 념려하지 마시라 보라 우리를 보라 그러면 마음 든든하리라 보라 우리는 무적의 지도자동지 군대 보라 우리를 보라 그러면 마음 든든하리라 보라 우리는 무적의 지도자동지 군대 자유를 위해 평화를 위해 우리들은 총을 멘 정의의 군대 침략의 무리 덤벼든다면 단매에 쳐부시리 보라 우리를 보라 그러면 마음 든든하리라 보라 우리는 무적의 지도자동지 군대 보라 우리를 보라 그러면 마음 든든하리라 보라 우리는 무적의 지도자동지 군대
When the Conflict Broke Out in Kosovo - Kur ka ra kushtrimi n'Kosovë
When the Conflict Broke Out in Kosovo - Kur ka ra kushtrimi n'Kosovë Kur ka ra kushtrimi n'Kosovë Kur ka ra kushtrimi n'Kosovë Janë bashku'qytete, katunde Dhe bjeshkët me malësorë Janë bashku'qytete, katunde Dhe bjeshkët me malësorë Mirë luftojkan Pejë e Gjakovë Mirë luftojkan Pejë e Gjakovë Mirë luftoi Prizreni, Prishtina e Llapi me Rugovë Mirë luftoi Prizreni, Drenica e Llapi me Rugovë Ç'na u mbush kjo tokë me dëshmorë Ç'na u mbush kjo tokë me dëshmorë Të na rrnojë e jona Kosovë, të na rrnojë o përgjithmonë Të na rrnojë e jona Kosovë, të na rrnojë o përgjithmonë
Fire of Zoroaster - آتش زرتشت
Fire of Zoroaster - آتش زرتشت از خون سیاووشیم هم خون سیاووشیم از جامه سپیدانیم هر جامه نمیپوشیم هم سال اوستاییم هم آتش زردشتیم ما آتش زردشتیم ناکشته نمیکشتیم اسماعیل سامانی دیوار بخارا بود ما هم وطن اوییم او هموطن ما بود ما هم کوهی خاراییم دیوار بخارائیم ما هم کوهی خاراییم دیوار بخارائیم دیوار بخارائیم ما هم کوهی خاراییم دیوار بخارائیم ما هم کوهی خاراییم یک طایفه از لاهور یک طایفه از توسیم هم وارث قاموسیم هم وارث ناموسیم همشهری فردوسی همشهری اقبالیم همشهری به ناموسیم همشهری به اقبالیم از خون سیاوشیم هم خون سیاوشیم از جامه سپیدانیم هر جامه نمیپوشیم هم سال اوستاییم هم آتش زردشتیم ما آتش زردشتیم ناکشته نمیکشتیم
Flag Anthem - Sancak Marşı
Flag Anthem - Sancak Marşı Ertuğrul'un ocağında uyandın Ertuğrul'un ocağında uyandın Şehitlerin kanlarıyla boyandın Şehitlerin kanlarıyla boyandın Nice düşman kâl'asına uzandın Nice düşman kâl'asına uzandın Sana selam ey şanlı Türk sancağı Sana selam ey şanlı Türk sancağı Çırpınarak dalgalanır kanadın Çırpınarak dalgalanır kanadın Gökyüzüne çıkmak mıdır muradın Gökyüzüne çıkmak mıdır muradın Gölgende can vermek ister evlâdın Gölgende can vermek ister evlâdın Sana selam ey şanlı Türk sancağı Sana selam ey şanlı Türk sancağı
Hymn of the National Guard - Ο Ύμνος Της Εθνοφρουράς
Hymn of the National Guard - Ο Ύμνος Της Εθνοφρουράς Οι αγωνιστές, οι αγωνιστές ήλιος, ψυχή που θάλλει στήθια μπαρούτι και φωτιά σκληρό τα μάτια ατσάλι Μπροστά κι όλο μπροστά προς την αυγή που χαιρετάει τη λευτεριά τη λευτεριά σ' αυτή τη γη Οι εθνοφρουροί, οι εθνοφρουροί ήλιος ψυχή που θάλλει στήθια μπαρούτι και φωτιά σκληρό τα μάτια ατσάλι Μπροστά κι όλο μπροστά προς την αυγή που χαιρετάει τη λευτεριά τη λευτεριά σ' αυτή τη γη Ο ιδρώτας πρωινή δροσιά κι ο πόνος νιο τραγούδι για την Ελλάδα η πληγή στα στήθια μας λουλούδι Μπροστά κι όλο μπροστά προς την αυγή που χαιρετάει τη λευτεριά τη λευτεριά σ' αυτή τη γη
Forward, Only Forward, dear Motherland Turkmenistan - Öňe, diňe öňe, jan Watanym Türkmenistan
Forward, Only Forward, dear Motherland Turkmenistan - Öňe, diňe öňe, jan Watanym Türkmenistan Parahatlyk-ýürek baydagy, Älem-jahan - mähir mukamy. Türkmenistan - bahar baýramy, Türkmenistan - dostluk mekany. Öňe, öňe, diňe öňe, jan Watanym Türkmenistanym, Öňe, öňe, diňe öňe, jan Watanym Türkmenistanym. Ajap eýýam, ajap çagym bar, Ýalkym saçýan şamçyragym bar, Hak sylamyş Beyik Gerçegiň, Gahryman halkymyz bar! Öňe, öňe, diňe öňe, jan Watanym Türkmenistanym, Öňe, öňe, diňe öňe, jan Watanym Türkmenistanym. Öňe, öňe, diňe öňe, jan Watanym Türkmenistanym, Öňe, öňe, diňe öňe, jan Watanym Türkmenistanym. Öňe, öňe, diňe öňe, jan Watanym Türkmenistanym, Öňe, öňe, diňe öňe, jan Watanym Türkmenistanym. Öňe, öňe, diňe öňe, jan Watanym Türkmenistanym, Öňe, öňe, diňe öňe, jan Watanym Türkmenistanym.
Where Does the Homeland Begin - Watan nirden başlanýar
Where Does the Homeland Begin - Watan nirden başlanýar Eziz watan şirin jandan ybarat, Damarda gaýnaýan gandan ybarat. Watan iň gadymy dini türkmeniň, Eziz watan mydam saňa ybadat. Türkmen watan bilen diridir diri, Şu watana eýläň mydam ybadat. Bäş müň ýyl, on müň ýyl, ýüz müň ýyl bäri, Yssysy dogadyr aýdyma saza. Türkmen watan bilen diridir diri, Ölse watan parçasyna öwrülýär. Watan türkmenleriň kalbynyň nury, Oýlanýaryn watan nirden başlanýar? Watan uzyn-gije kirpigin çalman, Serhediň sak esgerinden başlanýar. Daňdan minarada şanyna allahyň Çykýan azan seslerinden başlanýar. Başlanýar pygamber sanyp atasyn, Oguz hanyň alty gerçek oglundan. Başlanýar dünýä deý uly watanym Atarman-çaparman huwundan-kowmundan. Är ýigitler eziz watanyň şiri Nije ýyl oguzy doga deý saklan. Her türkmen watanyň algyry, şiri, Bäş gün gitseň gursagyňda ýer tapman. Watan beýik geçmişden hem geljekden, Asmandan, keremli ýerden başlanýar. Watan ata çykan ýowuz gerçekden, Togalanyp düşen serden başlanýar. Pyragyn
Rovach - Rowaç
Rovach - Rowaç Rowaçlygy buşlap gelen Ýyllaryň salamy Rowaç! Göwünleri hoşlap gelen Ýollaryň kemaly Rowaç! Pederleň tagzymtogaby, Geçmişiň ertä dowamy, Kişňeýşiň - arşyň owazy, Kalbymyň senasy, Rowaç! Säher öwsen ýeller deýin, Ýaz açylan güller deýin, Joş uran köňüller deýin, Sen ylham derýasy, Rowaç! Ýyldyz syçradyp toýnagyň, Beze sen türkmen toýlaryn. Menzile ýetir arzuwym, Bagtymyň seýrany Rowaç! Nuryşuglasyň Güneşden, Zyýatsyň altynkümüşden. Serpaýyň ýetsin ýeňişden, Döwrümiň döwrany Rowaç!
Ordinary Ahmed - Siravi Əhməd
Ordinary Ahmed - Siravi Əhməd Çiynində boz çanta, üzü xoşsifət Gəldi əsgərliyə sıravi Əhməd İlk gündən hissədə qazandı hörmət İlk gündən tanındı sıravi Əhməd Qalmır, dostlarından qalmır geri Qorxmur, görəndə çətinlikləri Qalmır, dostlarından qalmır geri Qorxmur, görəndə çətinlikləri Hər gün eyləyir Vətənə xidmət Bax belə oğlandır sıravi Əhməd Hey, bax belə oğlandır sıravi Əhməd Alayda hamının fəxridir Əhməd Əsgəri xidmətlə fəxr edir Əhməd Komandir əmr edir, "sıraya düzlən!" Hamıdan birinci Əhməddir gələn Qalmır, dostlarından qalmır geri Qorxmur, görəndə çətinlikləri Qalmır, dostlarından qalmır geri Qorxmur, görəndə çətinlikləri Hər gün eyləyir Vətənə xidmət Bax belə oğlandır sıravi Əhməd Hey, bax belə oğlandır sıravi Əhməd Çəkməsi tərtəmiz, kəməri tarım Yel əsir atanda şux addımların Poçtalyon gətirir tez-tez məktublar Əhmədin çox qəşəng nişanlısı var Qalmır, dostlarından qalmır geri Qorxmur, görəndə çətinlikləri Qalmır, dostlarından qalmır geri Qorxmur, görəndə çətinliklər
We Swear - And İçirik
We Swear - And İçirik Köksümüzü sipər edib keçdik irəli, Öpdük şəhid qanı axan mübarək yeri, Qisasını yağılardan biz alacağıq, O sevgili bir bayrağı qaldıracağıq! Qisasını yağılardan biz alacağıq, O sevgili bir bayrağı qaldıracağıq! And içirik, and içirik, and içirik biz Babalardan miras qalmış ulu torpağa! Parlayacaq üzü nurlu xoş bir sabaha. And içirik, and içirik, and içirik biz Diz çökərək o üç rəngli uca bayrağa! Yolumuzda ümidimiz yalnız Allaha! Al qoynuna bizi, Vətən, ey şanlı diyar! Uğurunda can verməyə neçə oğulun var! Qisasını yağılardan biz alacağıq, O sevgili bir bayrağı qaldıracağıq! Qisasını yağılardan biz alacağıq, O sevgili bir bayrağı qaldıracağıq! And içirik, and içirik, and içirik biz Babalardan miras qalmış ulu torpağa! Parlayacaq üzü nurlu xoş bir sabaha. And içirik, and içirik, and içirik biz Diz çökərək bu üç rəngli uca bayrağa! Yolumuzda ümidimiz yalnız Allaha! Güc alaraq al günəşdən tunc bədənimiz, Bükülməzdir qollarımız, haqqdır səsimiz! Qisasını yağılardan
I'm Going to War, Mom - Yola sal döyüşə gedirəm, Ana
I'm Going to War, Mom - Yola sal döyüşə gedirəm, Ana Düşmənlər eşitsin, bilsinlər bunu: Məğlub edə bilməz türkün oğlunu! Geriyə qayıtmaz, batsa da qana! Yola sal, döyüşə gedirəm, ana! Vətən - anamızdır, anamız - Vətən, Hər iki anama qurban olum mən! Tapılmaz bu yoldan məni döndərən, Qoymaram torpağım od tutub, yana, Yola sal, döyüşə gedirəm, ana! Gedirəm, gedirəm, gedirəm, ana! Yola sal, döyüşə gedirəm, ana! Şücaət göstərsəm, adım-sanımdır, Əgər şəhid olsam - sənin adındır. Yağılar səbrimi gətirib cana, Yola sal, döyüşə gedirəm, ana! Allah qüvvət versin qollarımıza, Məhəbbət nur saçsın yollarımıza, Əli yetişərsə imdadımıza, Heç kim bata bilməz Azərbaycana! Yola sal, döyüşə gedirəm, ana! Gedirəm, gedirəm, gedirəm, ana! Yola sal, döyüşə gedirəm, ana!
Victory Day - Жеңіс күні (Kazakh)
Victory Day - Жеңіс күні Жеңіс күні – алыс арман оттары, Күл астында жатқан жайнап шоқ тағы. Өртенді жол, шаңға батты маңай да, - Осы күнді жақындаттық қалайда. Мынау Жеңі күні оққа шыдатқан, Бұл мереке шаш ағарған сынақтан, Бұл қуаныш шаттандырып, жылатқан. Жеңіс күні! Жеңіс күні! Жеңіс күні! Күні-түні мартен қарап тұрмады, Отанымыз көзін бір сәт жұмбады. Күні-түні, өлем деген жоқ ойда, - Осы күнді жақындаттық қалайда. Мынау Жеңі күні оққа шыдатқан, Бұл мереке шаш ағарған сынақтан, Бұл қуаныш шаттандырып, жылатқан. Жеңіс күні! Жеңіс күні! Жеңіс күні! Арма, анажан, оралмадық бәріміз, Шықты кешіп, жүгірерміз әлі біз! Европаны шарлап шығып көп айда, - Осы күнді жақындаттық қалайда. Мынау Жеңі күні оққа шыдатқан, Бұл мереке шаш ағарған сынақтан, Бұл қуаныш шаттандырып, жылатқан. Жеңіс күні! Жеңіс күні! Жеңіс күні!
The Fortress of the Country - Елдің қорғаны
The Fortress of the Country - Елдің қорғаны Сапарға шыққан,ұлын сынаған, Күлімдей тұрып қимай жылаған. Тапсырып ұлын сол қара жолға да, Тәңірден ана ақ жол сұраған. Шақырған бізді баба жолдары, Ішкі әскерде қайсар ұлдары. Құрыштай білек,тайсалмас жүрек. Қаһарман батыр,елдің қорғаны. Қаһарман батыр,елдің қорғаны. Тұлпарға мініп,тұяғы мықты, Бақыт жолына қазағым шықты. Алақан жайып ақсақалдары да, Батасын беріп қырқаға шықты. Шақырған бізді баба жолдары, Ішкі әскерде қайсар ұлдары. Құрыштай білек,тайсалмас жүрек. Қаһарман батыр,елдің қорғаны. Қаһарман батыр,елдің қорғаны. Ақсұңқар менен, айға ұшу деген, Еліне ерте ақ жол тілеген. Шуақты ұлдың көк туы астында, Бостандық құны бақыт тілеген. Шақырған бізді баба жолдары, Ішкі әскерде қайсар ұлдары. Құрыштай білек,тайсалмас жүрек. Қаһарман батыр,елдің қорғаны. Қаһарман батыр,елдің қорғаны.
The Artsakh Army - Արցախի Բանակ
The Artsakh Army - Արցախի Բանակ Ապրիլ մեկն էր, երկինքը պայծառ, Արցախի բանակ մտավ Քելբաջար, Թշնամին թողած կին, երեխաներ, Մտածում էր իր գլխին ճար աներ։ Արցախի մայրեր աղոթք էին անում, Աղոթքի միջից Աստված էին կանչում, Իսկ հարսերը մեր կխրախուսեին, Հայող բանակը Աղդամ կմտներ։ ադրբեջանի ներկա իշխանություն, Աչք չունենք երբեք մենք ձեր տեղերում, Երբ կուզեք կյանքի ապահովություն, Պետք է ընդունեք Արցախ պետություն։ Արցախի լեռներ, մինչև գավառներ, Վանքերը դարձան ուխտատեղիներ, Տոնենք Արցախի անկախ պետություն Արցախի բանակ ամբողջ հայություն։
I am a Young Soldier - Զինվորիկն եմ ես փոքրիկ
I am a Young Soldier - Զինվորիկն եմ ես փոքրիկ Զինվորիկն եմ ես փոքրիկ Հայոց բանակի, Հարազատ թոռնիկն եմ Քաջ Անդրանիկի: Համազգեստ հագիս ունեմ Ես զինվորական, Եվ ուսիս՝ զենք ու զրահ՝ Այն էլ իսկական: Միշտ առաջ, դու ետ մի մնա, Ձախ, աջ, ձախ, Քայլդ հստակ, քայլդ հաստատ, Ձախ, աջ, ձախ: Մեր սահմանը կհսկենք մենք, Ձախ, աջ, ձախ, Որ խաղաղ ապրի մեր ազգը, Ձախ, աջ, ձախ: Կյանքում ինչ էլ որ դառնամ, Թեկուզ գիտնական, Նավաստի կամ օդաչու, Կամ զինվորական, Պիտի բարձր միշտ պահեմ Դրոշը հայկական, Որ աշխարհն իմանա Ազգն իմ հայկական: Միշտ առաջ, դու ետ մի մնա, Ձախ, աջ, ձախ, Քայլդ հստակ, քայլդ հաստատ, Ձախ, աջ, ձախ: Մեր սահմանը կհսկենք մենք, Ձախ, աջ, ձախ, Որ խաղաղ ապրի մեր ազգը, Ձախ, աջ, ձախ:
Always Forward - Միշտ առաջ
Always Forward - Միշտ առաջ Հզոր հայրենիք զինվորդ ենք փոքրիկ, Քո ասած խոսքը կպահենք գաղտնիք, Զինվորիկ ենք մենք խելոք ու ճարպիկ, Լեռ ենք, լեռ ենք, անառիկ։ Քայլում ենք առաջ, մեկ ձախ, մեկ էլ՝ աջ, Քիչ բոյով, քիչ կարճ, կտրիճներն ենք քաջ, Մեր ուղին կանաչ, կանչում է առաջ, Միշտ առաջ, առաջ, առաջ։ Ունենք պարզ երկինք արևոտ ու ջինջ, Թող օրը գալիք մեզ բերի բարիք, Զինվորիկ ենք մենք պատրաստ ու խիզախ, Քաջ ենք, քաջ ենք ու անվախ։ Քայլում ենք առաջ, մեկ ձախ, մեկ էլ՝ աջ, Քիչ բոյով, քիչ կարճ, կտրիճներն ենք քաջ, Մեր ուղին կանաչ, կանչում է առաջ, Միշտ առաջ, առաջ, առաջ։