Posts

Showing posts from April, 2022

Infantry Song - Canção da Infantaria

Image
Infantry Song - Canção da Infantaria   Nós somos estes infantes Cujos peitos amantes Nunca temem lutar; Vivemos, Morremos, Para o Brasil nos consagrar! Nós, peitos nunca vencidos, De valor, desmedidos, No fragor da disputa, Mostremos, Que em nossa Pátria temos, Valor imenso, No intenso, Da luta. És a nobre Infantaria, Das armas a rainha, Por ti daria A vida minha, E a glória prometida, Nos campos de batalha, Está contigo, Ante o inimigo, Pelo fogo da metralha! És a eterna majestade, Nas linhas combatentes, És a entidade, Dos mais valentes. Quando o toque da vitória Marca nossa alegria, Eu cantarei, Eu gritarei: És a nobre Infantaria! Brasil, te darei com amor, Toda a seiva e vigor, Que em meu peito se encerra, Fuzil! Servil! Meu nobre amigo para guerra! Ó! meu amado pendão, Sagrado pavilhão, Que a glória conduz, Com luz, Sublime Amor se exprime, Se do alto me falas, Todo roto por balas!

We Win the Battle Together - 我们一起打胜仗

Image
We Win the Battle Together - 我们一起打胜仗 一张黝黑的脸庞 写满了青春的阳刚 一个坚毅的眼神 充满对胜利的渴望 一身迷彩穿在身上 枪林弹雨绝不彷徨 战斗吧,兄弟们 我们一起打胜仗 这是我们的阵地 守护着和平的阳光 我的导弹已起竖 瞄准了胜利的方向 一腔热血早已滚烫 硝烟战场是我渴望 冲锋吧, 战友们 我们一起打胜仗 嘿!

Soldiers - Сарбаздар

Image
  Soldiers - Сарбаздар Біз жауынгер айбынды – барыс жүректі,  Жаттығумен шыныққан – құрыш білекті.  Қазақстан жері үшін жанын беретін,  Кәне кім бар жігіттер, бізге еретін. Мен жауынгер – дала қыраны! Туған жерді қорғайтын – сақшы қырағы, Адымда² саппен адымда. "Отан үшін – ел үшін!" - әскер ұраны, Мен жауынгер – қазақ ұланы. "Отан" сөзі жүректе - әр кез тұрады, Адымда, адымда, саппен адымда! "Қазақстан" кең байтақ – мәңгі тұрағым! Жау алдында тайсалмас ердің жүрегі, Біз боламыз ертеңгі – елдің тірегі! Ұйқы көрмей түн қатып, бейбіт ел үшін, Қасық қанды қиямыз, қазақ жері үшін.
Image
We are Russians, God is With Us - Мы Русские, с нами Бог   Русская земля - Божия обитель, Льётся на заре несказанный свет, Русская земля, кто тебя обидел? Недругам твоим прощенья нет! Недругам твоим прощенья нет! Мы - русские. С нами Бог! Мы - русские. Русские не продают! За Родину последний вздох! Мы - русские. Русские идут! За Родину последний вздох! Мы - русские. Русские идут! Помнят сыновья светлые молитвы, Жаворонка звон, даль весенних рек, За твою любовь мы пройдем все битвы, Русская земля цвети вовек! Русская земля цвети вовек! Мы - русские. С нами Бог! Мы - русские. Русские не продают! За Родину последний вздох! Мы - русские. Русские идут! За Родину последний вздох! Мы - русские. Русские идут! Солнце не сожжёт, вьюга не застудит, Русские идут, будет светел день, Русские идут, было так и будет, Люди, с нами Бог, отринем тень. Люди, с нами Бог, отринем тень. Мы - русские. С нами Бог! Мы - русские. Русские не продают! За Родину последний вздох! Мы - русские. Русские идут! За Родин

Long Live YPG - Bijî Bijî YPG

Image
Long Live YPG - Bijî Bijî YPG   Pîroz be YPG hat, Hêza xwe daye welat YPG hat ser çava, Ji bo gelê Rojava YPG YPG hêza me ye, Bijî bijî YPG YPG hêza Kurd e, Serê me ji ber bilind e Daxwaza wê xuya ye, Parastina gela ye YPG YPG hêza me ye, Bijî bijî YPG YPG ji bo me hêz e, Gel hemo diparêz e Çekê hilgirtî ser mila, Ketiye hemî dila  YPG YPG hêza me ye, Bijî bijî YPG YPG bû bi hezara, Tirs xist dilê neyara YPG ji me' rûmet e, can goriyê milet e YPG YPG hêza me ye, Bijî bijî YPG

Anthem of my Organization - سرود سازمانم

Image
Anthem of my Organization - سرود سازمانم   سازمانم، قلب و جانم، روشن از تو دیدگانم ای شکوه میتوانم، ای زمین و آسمانم سازمانم، سازمانم، ای امید و آرمانم از فروغ روشن تو، پر شرر گشته شبانم

With Qifteli for Macedonia - Me Qifteli Per Maqdoni

Image
With Qifteli for Macedonia - Me Qifteli Per Maqdoni Hejjj Nji dit e re, dit e ngroht O nje protest filloj n'Tetov Me flamurin kuq e zi O per te drejtat e Shqiptarise O me nji zot e zogu i malit Coni trimat e ktij Sharrit Rrokni armet te luftoni O qe te drejtat ti fitoni O tu bo nona shqiptare Tuj kalu fushat e malet Me lojci kaloj kufijt O n'Haraci s'na lan te lir O jemi n'vaj, sa shpresa kemi UCK-en e rend e kemi Nat e di o, t'ju ndimojm O arm prej dore kur lishojm Hejjj O komandant e lin, n'kom nau cu Haracin trim ka luftu Vijn karshi O more ti pis Ce nuk jena terrorist Na nuk jena Maqedonin o krejt e kena Kumanov e Gostivarin O ti me na dy O vjen Rradusha n'Haraci O hajde s'bashku te rrina

I'm Southern - انا جنوبي

Image
I'm Southern - انا جنوبي   على كفي على جبيني. انا عربي انا  جنوبي. انا الصامد على ارضي.ونا إسمي يكفيني  انا جنوبي انا جنوبي وفخر اني جنوبي على مبدأ قضيتنا . ونعتز في عروبتنا .  اما النصر أو نفناتراب الأرض يحميني  .  انا جنوبي انا جنوبي وأفخر اني جنوبي  على كفي على جبيني. انا عربي انا جنوبي. انا الصامد على ارضي.ونا إسمي يكفيني انا جنوبي انا جنوبي  وفخر اني جنوبي انا العزه. ونا القوه. . ونا التاريخ والنخوه.   خطوه بعدها خطوه  .. بنيت المجد بائديني .  انا جنوبي انا جنوبي  وفخر اني جنوبي على كفي على جبيني. انا عربي انا  جنوبي. انا الصامد على ارضي.ونا إسمي يكفيني انا جنوبي انا جنوبي وافخراني جنوبي عدن ياقلعة الثوار . يعيشو رجالك الاحرار  ..  رجال تقوم ماتنهار .  ابطال الميداني .  انا جنوبي انا جنوبي  وفخر اني جنوبي على كفي على جبيني. انا عربي انا  جنوبي. انا الصامد على ارضي.ونا إسمي يكفيني انا جنوبي انا جنوبي وفخر اني جنوبي جنوبي حل اغلا بلاد .بلاد العز والامجاد.   حدودي بالوفاء تزداد . فنيته من يعاديني . انا جنوبي انا جنوبي وأفخر اني جنوبي على كفي على جبيني. انا عربي انا  جنوبي. انا ال

Join the People's War - Lumahok sa Digmang Bayan

Image
Join the People's War - Lumahok sa Digmang Bayan   Ang mga sona't larangan, gerilya sa kayanunan Ay naghihintay sa'yo kaibigan Tugunin ang panawagan Sumapi sa Hukbong Bayan Humanay, lumahok sa digmang bayan Digmaa'y hindi piknik, o isang kasiyahan Digmaa'y tawag ng panaho't kalagayan Para sa katubusan ng ating aping bayan Halina't lumahok kaibigan Sa krisis at kahirapang dinaranas ng taumbayan Ay walang lunas kundi himagsikan Uunland lamang ang bayan Sasagana ang lipunan Kung maibabagsak ang mga gahaman Demokrasya't kalayaan Katarungang panlipunan Ay matatamo kung tayo'y lalaban Tunay na kapayapaan kung nais nating makamtan Kailangang durugin ang kaaway Tigreng papel ang kaaway Bulok ang kaibuturan 'Di niya mapipigil ang kasaysayan Layuning makatarungan Ang ating ipaglalaban Nakatitiyak tayo sa tagumpay Halina't lumahok sa digmang bayan

My Homeland - موطني

Image
My Homeland - موطني موطني موطني الوبال والضلال والبلاء والرياء في رباك في رباك والطغاة والبغاة والدهاء لا الوفاء في حماك في حماك ها أراك لا سواك خانعا مكمما بقادتك مسمما خانعا مكمما بقادتك مسمما ها أراك ها أراك كبلت يداك تصطلي لظاك موطني موطني موطني موطني الوفاق لن يهل نجمه لا لن يطل من جديد من جديد كل حزب قد بدا همه يرضي العدا وأن تبيد وأن تبيد لا يريد لا يريد مسرى طه الأتلد وقبة ومسجدا مسرى طه الأتلد وقبة ومسجدا بل يريد بل يريد عيشة العبيد ذلنا الأكيد موطني موطني موطني موطني الدولار والدينار والريال والعقار همهم همهم فقرنا وجوعنا وذبحنا وحرقنا شعارهم ورمزهم حالنا وضعنا بائس لا يوصف مقزز ومقرف بائس لا يوصف مقزز ومقرف للهلاك للهلاك قادة النفاق ما لهم ميثاق موطني موطني

Let's Defend Socialism - 사회주의 지키세

Image
Let's Defend Socialism - 사회주의 지키세   검은 구름 몰아치고 유혹의 바람 불어도 향도성 따라서 사회주의 나간다 우리당이 제일이요 사회주의 제일일세 붉은기 높이 들고 사회주의 지키세   지키며는 승리요 버리면 죽음일세 향도성 두리에 더욱 굳게 뭉치세 우리당이 제일이요 사회주의 제일일세 붉은기 높이 들고 사회주의 지키세   인민대중중심의 우리식 사회주의

When the Sun Shines Brightly in the Blue Sky - När solen lyser klart på himlen blå

Image
When the Sun Shines Brightly in the Blue Sky - När solen lyser klart på himlen blå   När solen lyser klart på himmlen blå, fallera! Vi på vandring över berg och backar gå, fallera! Under sång med lätta steg vi draga fram, fallera! Ja, vi vandra under glättigt skämt och glam, fallera! På vägarna skall höras vårat Klamp, Klamp, Klamp Vårat tramp, tramp, tramp, dagen lång! Och när solen sen i väster sänker sej, sej, sej hörs Vårt hej, hej, hej och vår sång! På himlen seglar lätt en sommarsky, fallera, hönsen kackla, tuppen gal i varje by, fallera! Blommor vagga lätt för vind i blomrabatt, fallera! Över vägen leker fjärilar tafatt fallera! På vägarna skall höras vårat klamp, klamp, klamp vårat tramp, tramp, tramp, dagen lång och när solen sen i väster sänker sej, sej, sej, hörs vårt hej, hej, hej och vår sång Fågelsång och ekorrknatter hörs i furn, fallera! Och i brynet skymtar räven den fillurn, fallera! Men på vägen vandrar flickan glad och ung, fallera! Pojken vandrar mera lycklig än en

Virgin Islands March

Image
Virgin Islands March   All hail the Virgin Islands. Em'ralds of the sea, Where beaches bright with coral sand And trade winds bless our native land. All hail the Virgin Islands, Bathe in waters blue, We give our loyalty, Full to thee, And pledge allegiance forever true. God bless our Virgin Islands, Humbly now we pray, Where all mankind can join today In friendly warmth of work and play. God bless our Virgin Islands, Beautiful and tall. Beneath a sunny sky, Hilltops high Hold out a welcome for one and all.

Today, Today - Maanta Maanta

Image
Today, Today - Maanta Maanta   Maanta Maanta Maanta Waa maalin weyne Maanta Maanta Maanta Maanta Madaxeen banaane Maanta Maanta Maanta Maanta Waa mahad Illaahe Maanta Maanta Maanta Maanta Dadkii midowye Maanta Maanta Maanta Maanta Maanta Maanta Maanta Waa maalin weyne Maanta Maanta Maanta Maanta Madaxeen banaane Maanta Maanta Maanta Maanta Markii dhulkeena Maanta Maanta Maanta Maanta Lama madhinkayaate Maanta Maanta Maanta Maanta Waa maalin weyne Maanta Maanta Maanta Maanta Madaxeen banaane Maanta Maanta Maanta Maanta Madax weynaheena Maanta Maanta Maanta Maanta Magacii ha rage Maanta Maanta Maanta Maanta Waa maalin weyne Maanta Maanta Maanta Maanta Madaxeen banaane Maanta Maanta Maanta Maanta Mandeeq hasheeni Maanta Maanta Maanta Maanta Caannihii kalaale Maanta Maanta Maanta Maanta Waa maalin weyne Maanta Maanta Maanta Maanta Madaxeen banaane Maanta Maanta Maanta Maanta Sedexdii Maqna'na Maanta Maanta Maanta Maanta Calankaa u muuqde Maanta Maanta Maanta Maanta Waa maalin weyne Maa

The Serbian Army - Srpska Vojska

Image
The Serbian Army - Srpska Vojska   Запевајмо нека свет нас чује, Српска Војска друмом дефилује. Бубањ бије а труба нам свира, Пешадија поносно маршира.   Војници смо Српске Војске дика, Ој Србијо љубави велика. Марширамо у маскирном оделу, Ми чувамо дедовину целу!   Мило моје ја у срце дирам, Док ме гледа како парадирам. Драго моје ти поносно буди Што те војник милује и љуби.   Српска грудо велико ти хвала, Што најбоље за војску си дала.    Нек сведочи Србадија мила, Какву војску ова земља има!

Luhansk March - Луганский марш

Image
Luhansk March -  Луганский марш У Луганска особая стать и характер годами проверен, Не привык он своё отдавать, а дал слово, так будь ему верен. Ещë издавна так повелось,  у казачьих традиции в жилах!  Не предай политрука, не брось, Просто так не рождается сила. Город наш луганщик - степной - столица,  Город наш - знакомые повсюду лица, Город наш - парящая по небу птица, Гордая, красивая, надежная семья. Город наш - позволь твоей воды напиться, Город наш - я рад, что здесь пришлось родиться, Город наш - хочу тобой всегда гордиться, Город русских витязей - Луганск!  Было трудно, но знали: не зря, луганчане сражались, трудились, И вставала их славы заря, Новостройки, как люди крепилис, Так поднялся он в южной степи,  И стоит, как солдат на границе, Он в трудах и заботах своих, И мы им, а он нами гордится. 

I'm a Good Ol' Rebel

Image
  I'm a Good Ol' Rebel   Oh, I'm a good old rebel, Now that's just what I am. For this "fair land of freedom" I do not care a damn. I'm glad I fought against it, I only wish we'd won, And I don't want no pardon For anything I done. I hates the Constitution, This great republic too, I hates the Freedmans' Buro, In uniforms of blue. I hates the nasty eagle, With all his braggs and fuss, The lyin' thievin' Yankees, I hates 'em wuss and wuss. I hates the Yankees nation And everything they do, I hates the Declaration, Of Independence, too. I hates the glorious Union- 'Tis dripping with our blood- I hates their striped banner, I fought it all I could I followed ol' nice Robert For four year near about, Got wounded in three places And starved at Point Lookout I caughts the rheumatism A'campin' in the snow, But I killed a chance o'Yankees I'd like to kill some mo'. Three hundred thousand Yankees so stiff in South

Hymn of the Peruvian National Police - Himno de la Policía Nacional del Perú

Image
Hymn of the Peruvian National Police - Himno de la Policía Nacional del Perú   Policía soy, de corazón, por vocación noble y leal, con la tradición de los heroicos policías del ayer; doy mi juventud, mi abnegación, mi patriotismo y lealtad, para servir con fe y honor, en la gloriosa Policía Nacional. Policía peruana, eres pueblo hecho Ley por el orden interno, por la vida y la paz donde exista el peligro, donde clame el dolor, siempre habrá un Policía, presto a servir, listo a morir por el Perú. Como norte y divisa, Dios mi Patria y la Ley, construyendo un mañana, soberano y triunfal, sin fatiga sin tregua, con honor hasta el fin siempre habrá un policía, presto a servir listo a morir por el Perú. 

Song of Watchful Eyes - أغنية العيون الساهرة

Image
Song of Watchful Eyes - أغنية العيون الساهرة   نعم امن الوطن حنا وحنا نفدي البحرين  نعم حنا العيون الساهرة والمملكة في العين  شعارنا أمن وأمان    ورجال دايم مخلصين  بحريننا مجد السما فخر الليالي والسنين  بفلوبنا حب الملك حب الوطن  بحريننا كل الوله فينا سكن  والله شعار بهالزمان نردده الله ثم أغلى ملك وأغلى وطن  نعم امن الوطن حنا  وحنا نفدي البحرين  نعم حنا العيون الساهرة والمملكة في العين  عسى الله يديم رايتنا وتبقى في المعالي دوم  واحنا لجلها عينين وقلب مايعرف النوم  كلنا فخر بالمملكة نرفع بها راس وجبين  نفدها بكل مانملكه  وحنا لها الدرع الحصين  بقلوبنا حب الملك حب الوطن  بحريننا كل الوله فينا سكن  والله شعار بهالزمان نردده الله ثم أغلى ملك وأغلى وطن

Metropolitan Police Department Song - 警視庁の歌

Image
Metropolitan Police Department Song - 警視庁の歌   鳴り渡る 自由の鐘に 盛り上がる 平和の力 明るくも 正しく 強く 挙り立つ 我ら四万 その名こそ おお おおお 警視庁 炎熱の 巷の中や 星凍る 冬の夜空に 民の幸 都の秩序 守り行く 光りの我ら その名こそ おお おおお 警視庁 花と咲く 文化の都 築き行く 聖なる努め 希望満つ その晨こそ 旭日は さんと輝く その名こそ おお おおお 警視庁

Long Live Free Afghanistan - دا لوى افغانستان زنده باد

Image
  Long Live Free Afghanistan -  دا لوى افغانستان زنده باد دا سیما دا جنګو دا زنګو تا میرا انو دا دا زکا ازمارو دا دا لوی افغانستان زنده باد دا زما جنګ دا زنګو تا میرا انو دا، دا زکا ازمارو دا دا لوى افغانستان زنده باد افغان نا لا ادا شی زان نه دا خبر دشا وخیریشا افغان نا لا ادا شی زان نه دا خبر دشا وخیریشا پا کار کی دی ایمان دایی ایمان کی غیرت دی پا ډيکی ازمت دای دا لوی افغانستان زنده باد دا سیما دا جنګو دا زنګو تا میرا انو دا دا زکا ازمارو دا دا لوی افغانستان زنده باد دا سیما دا جنګو دا زنګو تا میرا انو دا دا زکا ازمارو دا دا لوی افغانستان زنده باد

Song of the Police Soldiers - Bài Ca Chiến Sĩ Công An

Image
Song of the Police Soldiers - Bài Ca Chiến Sĩ Công An   Người chiến sĩ công an suốt đời vì dân phục vụ, người chiến sĩ công an suốt đời dành cho đất nước. Người chiến sĩ công an lòng trong sáng ánh trăng đêm rằm, tình tươi thắm đóa sen trong đầm,  sáu lời Bác Hồ dạy nguyện ghi khắc trong tim. Người chiến sĩ công an giữ gìn niềm tin vào Đảng, người chiến sĩ công an với mình cần kiệm liêm chính, là chiến sĩ công an cùng thân ái giúp nhau trên đường,  vì Tổ quốc phải luôn trung thành, bước vào giữa đời  dù gian khó, nguy nan. Công an nhân dân là truyền thống biết bao tự hào, trải qua bao thăng trầm cùng đất nước tiến lên, đã lập nên bao nhiêu chiến công, vì bình yên nhân dân ước mong, ngày đêm xá gì nỗi nhọc nhằn trên những tuyến đầu. Công an nhân dân màu áo mãi thắm tô cuộc đời, sắc xuân luôn tươi hồng cùng chung sức đắp xây, là vần thơ quê hương thiết tha, là bài ca ngân vang chốn xa, đẹp thay dáng hình của người  được nhân dân mến thương -  người chiến sĩ công an.

Rise, Comrades, the Enemy Draws Near - Раст, Фыдызæхх, знаджы ныхмæ слæуу

Image
Rise, Comrades, the Enemy Draws Near - Раст, Фыдызæхх, знаджы ныхмæ слæуу   Знаг нæ зæхмæ налатæй лæбуры, Нæй цагъайраджы уаргъæн быхсæн. Сиды карз тохмæ махмæ Сæрибар, Хъуамæ знагæн йæ бæрзæй сæттæм! Æз цæттæ дæн, мæ къухы – мæ гæрзтæ, Ды æнкъардæй мæ разы лæууыс. «Зон, кæсы дæм ныфсджынæй нæ бæстæ», - Хус, тæвд былтæй мын афтæ зæгъыс. Æз хæстмæ цæуын, хæрзбон дын зæгъын, Нæ хъару - домбай, ызнаджы бакæндзыстæм най! Нæ фыдæлты зæхх, дæ къæбæр, дæ цæхх… Нæ Фыдыбæстæ, хъæддых лæууынц дæ сахъ фырттæ! Тындзы, тындзы нæ къорд, Нæ тырыса дарæм бæрзонд. Уадз хъуыса дардыл: нæ кæндзæн махыл Хæддзу æлдариуæг уысм дæр. Уадз хъуыса дардыл: нæ кæндзæн махыл Хæддзу æлдариуæг уысм дæр. Тындзы, тындзы нæ къорд, Нæ тырыса дарæм бæрзонд Уадз хъуыса дардыл: нæ кæндзæн махыл Хæддзу æлдариуæг уысм дæр. Уадз хъуыса дардыл: нæ кæндзæн махыл Хæддзу æлдариуæг уысм дæр. Знаг нæ зæхмæ налатæй лæбуры, Нæй цагъайраджы уаргъæн быхсæн. Сиды карз тохмæ махмæ Сæрибар, Хъуамæ знагæн йæ бæрзæй сæттæм! Æз цæттæ дæн, мæ